Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Książka, kino, teatr, muzyka, telewizja...
Regulamin forum
Info: tematy możliwe do przeglądania przez gości forum, dostępne indeksowanie dla bootów typu Google.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
jordi
Posty: 4813
Rejestracja: 20-07-2018 18:39:20
Lokalizacja: gdzieś

Re: O Języku Polskim

Post: # 170947Post jordi »

To nigdy nie jest tak, że wszyscy na raz zaczynają przyjmować to samo. Wiadomo, że ktoś musi być pierwszy w zakresie jakichś zmian i co do tych zmian pierwszymi są najbardziej progresywne osoby. Słowo „gej” też nie zaczęło być używane przez konserwatystów tylko przez progresywistów a potem przez Gazetę Wyborczą. Obecnie jest w powszechnym użyciu. Taka jest kolej rzeczy.

Jak wynika z następującej rozprawy doktorskiej słowo „gej” pojawiło się w polszczyźnie w latach 80. ubiegłego stulecia w formie „gay” a w latach 90. w formie „gej”.
Obrazek
https://depotuw.ceon.pl/bitstream/handl ... sequence=1

W 1998 r. Gazeta Wyborcza dostała nagrodę Tęczowy Laur właśnie za to, że zaczęła jako pierwsza używać słowa „gej”.

Z tego samego źródła:
Obrazek

Czyli między 1990 a 2000 słowo „gej” przeszło drogę od niebytu do powszechności.
Moje credo dyskusyjne:
1. Należy dyskutować poprzez merytoryczne argumenty, a nie odniesienia do osoby rozmówcy.
2. Ten powinien szukać argumentów na poparcie swych racji, kto coś twierdzi, a nie ten kto temu zaprzecza.
3. Należy domniemywać dobrą wolę.
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 13353
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 170953Post Hebius »

To nie jest dobre porównanie. Słowo gej było potrzebne, bo przeciętny użytkownik języka polskiego miał do wyboru terminologię medyczną lub wulgarnego pedała. Więc zapożyczyliśmy geja jak wiele innych słów nieobecnych wcześniej w naszym języku.
Nathi pisze: 21-12-2023 11:53:57
jordi pisze: 21-12-2023 11:17:04 Jeśli duża grupa użytkowników języka ma z tym problem i rezygnuje z tego to język ewoluuje.
Ale on nie ewoluuje nikt prócz aktywistów lgbt/lewicowych takich form nie używa.

Może w naszych kręgach jest to znana forma i na tym koniec.
Nie ewoluuje, bo to jest niewygodne w użyciu i nawet aktywiście bardzo często nie potrafią w jednym krótkim tekście pisanym pamiętać o przestrzeganiu ideologicznego nakazu inkluzywności.
Takie rzeczy narzuca się siłą. Najpierw trzeba zabić stare żeby zakwitło nowe. Jasne, z początku może będzie trochę bolało, ale później wszyscy będą szczęśliwi :D
Ostatnio zmieniony 21-12-2023 13:31:34 przez Hebius, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
jordi
Posty: 4813
Rejestracja: 20-07-2018 18:39:20
Lokalizacja: gdzieś

Re: O Języku Polskim

Post: # 170955Post jordi »

Kto narzuca? W jaki sposób? Jakież to straszliwe sankcje spotkają osoby piszące „widzieliście”? Ośmielam się twierdzić, że nie będzie takich sankcji wcale. Po prostu tak samo jak z „gejem” coraz bardziej nowe podejście będzie się normalizowało.

Oczywiście argument wygody jest trafny. „Gej” jako słowo krótkie miało bonus w postaci łatwości użycia więc przyjęło się szybciej. To nie znaczy, że formy inkluzywne nie przyjmą się wcale. Wszystko zależy od zapotrzebowania użytkowników. Pamiętajmy, że gen-Z patrzy na świat inaczej niż pokolenie Y czy X. Tak samo dla pokolenia X słowo „homoseksualista” było całkiem w porządku i nie widziano potrzeby zmian. Pokolenie Y taką potrzebę widziało.
Moje credo dyskusyjne:
1. Należy dyskutować poprzez merytoryczne argumenty, a nie odniesienia do osoby rozmówcy.
2. Ten powinien szukać argumentów na poparcie swych racji, kto coś twierdzi, a nie ten kto temu zaprzecza.
3. Należy domniemywać dobrą wolę.
Awatar użytkownika
radek
Posty: 4934
Rejestracja: 13-01-2019 10:52:08
Lokalizacja: Horley, UK

Re: O Języku Polskim

Post: # 170979Post radek »

jordi pisze: 21-12-2023 11:17:04 Poza tym chyba nie do końca rozumiesz o co chodzi z „osoby”. Nie ma znaczenia rodzaj gramatyczny tego słowa ani rodzaj gramatyczny czasowników dla takiego podmiotu w liczbie mnogiej. Znaczenie ma to, że zmienia się podmiot. Podmiotem jest „osoby” jako słowo inkluzywne obejmujące jednostki różnej płci i różnej tożsamości płciowej. To odcina nas od jakiegokolwiek ujawniania w zdaniu kwestii płciowych osób, o których mowa. Jak powiesz „wiedzieliście” to zakładasz, że w obrębie podmiotu „wy” są mężczyźni. Jak powiesz „wiedziałyście” to zakładasz, że obrębie podmiotu „wy” mężczyzn nie ma. Jak powiesz „wiedziałoście” (nie wiem czy ktoś tak mówi ale nie ważne) to zakładasz, że mówisz do osób niebinarnych. Jak powiesz „osoby wiedziały” to o tych osobach do których mówisz nic nie zakładasz. Czy teraz jest to bardziej zrozumiałe?
Przypuszczam, że nie tylko w mojej ocenie forma męskoosobowa czasowników nie ujawnia kwestii płciowych osób, o których mowa. Dlatego uważam, że wprowadzanie na siłę konstrukcji z użyciem słowa "osoby" jako neutralnym płciowo jest zbędne.

Jeszcze taka mała uwaga. Sugerowanie mi, że czegoś nie rozumiem, stawianie samego siebie w pozycji mentora, po czym pytanie czy teraz jest zrozumiałe, jest po prostu niegrzeczne.
"Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do." - Steve Jobs
Awatar użytkownika
jordi
Posty: 4813
Rejestracja: 20-07-2018 18:39:20
Lokalizacja: gdzieś

Re: O Języku Polskim

Post: # 170981Post jordi »

Po prostu odniosłem wrażenie, że ja zostałem błędnie zrozumiany więc próbowałem wyjaśnić na przykładach. Jeśli i to wyraziłem niezręcznie to przepraszam.

Czy twoim zdaniem „wiedzieliście” dopuszcza iż będzie skierowane na przykład do dwojga dziewcząt? Wedle mojego rozumienia gramatyki polskiej, formy męskoosobowej używamy gdy kierujemy wypowiedź do grona z co najmniej jednym osobnikiem męskim.

Oczywiście w wypowiedziach do szerokiego grona osób założenie o istnieniu co najmniej jednego takiego osobnika nie jest niczym strasznym niemniej samo użycie form o charakterze umacniającym patriarchat może być dla kogoś problemem nie mniejszym niż używanie słowa „homoseksualista” wobec geja.
Moje credo dyskusyjne:
1. Należy dyskutować poprzez merytoryczne argumenty, a nie odniesienia do osoby rozmówcy.
2. Ten powinien szukać argumentów na poparcie swych racji, kto coś twierdzi, a nie ten kto temu zaprzecza.
3. Należy domniemywać dobrą wolę.
Awatar użytkownika
jordi
Posty: 4813
Rejestracja: 20-07-2018 18:39:20
Lokalizacja: gdzieś

Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Post: # 170996Post jordi »

No to cieszę się.

@Hebius
Jakie sankcje przewidujesz by „narzucać” cokolwiek w ramach języka?
Moje credo dyskusyjne:
1. Należy dyskutować poprzez merytoryczne argumenty, a nie odniesienia do osoby rozmówcy.
2. Ten powinien szukać argumentów na poparcie swych racji, kto coś twierdzi, a nie ten kto temu zaprzecza.
3. Należy domniemywać dobrą wolę.
Awatar użytkownika
mike
Posty: 8283
Rejestracja: 26-05-2019 23:22:28
Lokalizacja: outer space

Re: O Języku Polskim

Post: # 173594Post mike »

Jaka jest etymologia słowa ciepły w znaczeniu gejowskim? Oraz jeśli homo są ciepli to hetero zimni?

https://www.pudelek.pl/maciej-musial-i- ... 052509728a
Obrazek
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 13353
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173605Post Hebius »

Kalka z angielskiego.
Ciepły (brat/braciszek), cieplaj, cieplak, ciepluch, ciepła (siostra) są to kalki semantyczne z angielskiego (worm brother), gdzie ciepły też oznacza "homoseksualistę". Określenie to ma rodowód peerelowski, wtedy też ciepłownia nazywała "lokal, miejsce spotkań gejów"194. Wymienione wyrazy i wyrażenia notowane są już w kilku słownikach [STGP; NSGU; SSP; SEP, 124; SPLP, t. 1, 487-489] oraz w innych opracowaniach [zob. np. Przybylska 1987, 106]. Ciepły i podane wyżej derywaty od tego słowa kojarzą się z kimś miłym, do kogo można się przytulić, stąd jako synonimy środowiskowe osoby homoseksualnej pełnią funkcję eufemistyczną. Na stronie conservativepunk.net, nad notką „Nauczyciele-homoseksualiści będą wyrzucani z pracy‖, pojawiła się synonimiczna informacja „Cieplaki będą wyrzucani ze szkół‖. Inne przykłady użyć to:
U nas na gejów się mówi: homoniepewny, ciepły, laluś (nie tylko na gejów) [http://forum.gazeta.pl/forum/w,512,7238 ... v=2&wv.x=1, dostęp: 14.09.2011];
(…) wydaje mi się, że najlepsze [na określenie homoseksualnego mężczyzny – przyp. J.R-M.] jest słowo „ciepły‖. On jest ciepły, ona jest ciepła. (…) Ciepły jest przyjemny, miły, kochany, po prostu tylko się przytulić [http://www.innastrona.pl/por_okreslenia.phtml, dostęp: 14.09.2011].
Jagoda Rodzoch-Malek
W JAKI SPOSÓB MÓWI SIĘ W POLSZCZYŹNIE O HOMOSEKSUALIZMIE I OSOBACH HOMOSEKSUALNYCH? ANALIZA LEKSYKI NA PODSTAWIE DANYCH LEKSYKOGRAFICZNYCH I TEKSTOWYCH (Warszawa 2012)
doktorat dostępny na stronie Repozytorium UW

Pani Jagoda, pracując nad swoim doktoratem, korzystała też z zasobów leksykalnych naszego forum :oklaski: , ratując dla potomności kilkanaście (18 dokładnie) wypowiedzi z ogromnego, a utraconego dorobku forumowiczów.

Szkoda, że forma cytowania nie pozwali zidentyfikować autorów. Jestem ciekaw kto też był takim optymistą w 2011 :D
Już wkrótce przejdzie ustawa o penalizacji mowy nienawiści (oby). Ustawa o związkach partnerskich w drodze (a jak nie przejdzie, to do 2015 r. już raczej tak). W dalszej perspektywie małżeństwa i homoadopcja [http://forum.gejowo.pl/viewtopic.php, dostęp: 16.03.2011];
Awatar użytkownika
Nathi
Posty: 13966
Rejestracja: 14-04-2019 19:03:47
Lokalizacja: PL/FR

Re: O Języku Polskim

Post: # 173606Post Nathi »

To już jest chyba mocno przestarzałe.
Przynajmniej ja się z tym już nie spotkałem wśród rówieśników żeby było używane.
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 13353
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173610Post Hebius »

Raczej to już archaizm. Na żywo też chyba tego nigdy nie słyszałem i nawet nie pamiętam, kiedy ostatnio widziałem to używane w sieci.
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 11898
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173611Post marcin »

Mam poważne wątpliwości co do rzetelności analiz językowych kogoś, według kogo "ciepły" w języku angielskim to WORM :shock: :shock: :shock:

Jeśli ktoś nie wie, "worm" to robak. Taki w ziemi, i taki w komputerze.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 11898
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173612Post marcin »

Dodam jeszcze, że WARM (ang. ciepły) nie oznacza homoseksualisty. Twierdzenie, że "ciepły" w znaczeniu geja to kalka z angielszczyzny to totalna bzdura.
Aczkolwiek wiem, że niektórzy uważają, że wszystkie zmiany w języku to na pewno są spowodowane angielszczyzną. Otóż nie, tak nie jest.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
w300
Posty: 6170
Rejestracja: 22-07-2018 18:24:37
Lokalizacja: ***POMORSKIE***

Re: O Języku Polskim

Post: # 173615Post w300 »

Takie fajne polskie słowo z którym spotkałem się pierwszy raz w jednym ze szpitali pomorskich .Sam pochodzę z pomorza ale z tym sie jeszcze nie spotkałem.
Obrazek
ObrazekObrazek
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 13353
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173620Post Hebius »

@Marcin
Jesteś pewny?
I takiego babola w doktoracie nikt by nie zauważył?
Żaden z recenzentów angielskiego nie znał?

Praca pani Jagody jest tez cytowana przez innych badaczy
Ciepły

Najbardziej znana subwersja w jezyku jest wspomniana juz subwersja angielskiego queer, które z obelgi stało sie samookresleniem społecznosci LGBTQ. Znaczenia queer i der Schwule (w przeciwienstwie do polskiej cioty i pedała), w procesie rekontekstualizacji i przewartosciowania wyrazu,zostały przejete przez ówczesnych gejów i współczesnie wykorzystywane sa nie tylko przez działaczy wspierajacych społecznosci LGBTQ, naukowców, teoretyków kultury itd., ale równiez przez pozostałych uzytkowników jezyka m.in. przy okreslaniu tozsamosci, oznaczaniu przestrzeni publicznej czy po prostu w codziennej komunikacji (np. queer theory, queer studies, New Queer Cinema, Schwules Museum, Schwule Bars, Schwule Sauna).

Powstanie odprzymiotnikowego rzeczownika der Schwule (niem. schwüle– ‘duszny, parny’) wiaze sie m.in. z teoria seksuologa Magnusa Hirschfelda, która dzis nalezy postrzegac bardziej jako anegdote i ciekawostke, niz badawcza hipoteze per se. Hirschfeld twierdził bowiem, ze skóra mezczyzn o homoseksualnej orientacji jest cieplejsza od tych o orientacji heteroseksualnej22. Z kolei Adolf J. Strofer uwazał, ze gejów łacza wzajemnie wyjatkowo „ciepłe relacje”, przy czym w stosunku do kobiet sa juz obojetni – ani goracy, ani zimni – po prostu ciepli (Strofer 1937: 131–140).Trzecia teoria nalezy do Heinza Küppera, który ciepłosc gejów wiazał z goraca atmosfera w dedykowanych im lokalach. Warto podkreslic, ze w PRL-u gejowskie miejsca spotkan rzeczywiscie nazywano ciepłowniami, choc nie tyle przez panujaca w nich atmosfere, co – po prostu – przebywajacych tam ciepłych (Chacinski 2005: 62)23. Skupiajac sie jednak na semantycznej genezie der Schwule, podobnie jak w przypadku polskiego cieplaka, czeskiego teplouša i słowackiego teploša, nalezałoby szukac jej w wyrazeniu warmer Bruder (lub worm brother).

Cieplak w Miejskim. Słowniku slangu i mowy potocznej 24 definiowany jest jako ‘osoba lubiaca kontakt fizyczny z druga osoba o tej samej płci, czesto mezczyzna’. Leksem zaliczony został do bardzo obrazliwych, negatywnie nacechowanych. Zupełnie inaczej natomiast w swojej pracy cieplaka wartosciuje Rodzoch-Malek, uznajac go za synonim srodowiskowy osoby homoseksualnej o funkcji ewidentnie eufemistycznej, budzacy miłe, pozytywne skojarzenia (Rodzoch-Malek 2012: 151). Podkresla przy tym, ze cieplak (oraz ciepły, cieplaj i ciepluch) to kalki semantyczne (wyzej juz wspomnianego) angielskiego worm brother (ciepły brat).

Ciepły brat. Chłopak na minuty. Chłopak na godzine, na rozległosc kilku krzaków
czy nadrzecznych zarosli25.

Z kolei A. S. Dyszak zaznacza, ze desygnujacy geja cieplak „stanowi od dawna element leksyki gwary Bydgoszczy” (Dyszak 2012: 65) i pochodzi od słowa ciepły (Dyszak 2012: 65). Wskazuje przy tym równiez na mozliwosc powstania cieplaka w wyniku uniwerbizacji wyrazenia ciepły brat (Dyszak 2012: 71), etymologii którego – w przeciwienstwie do Rodzoch-Malek – doszukuje sie (ze wzgledu na uwarunkowania gwary bydgoskiej) w niemieckim warmer Bruder (Dyszak 2012: 71).

Na podstawie przymiotnika teplý (ciepły), przez dodanie sufiksu -ouš, stworzony został równiez czeski teplouš, oznaczony w słowniku jako wyraz potoczny i obrazliwy26. Z kolei w definicji słowackiego leksemu teplý wskazuje sie na jego synonimicznie uzycie do wyrazenia teplý brat (ciepły brat, warme Bruder, worm brother) oraz slangowego teploš (i analogicznie dla lesbijki: teploška) (Oravec 2014). Tozsama geneze ma słowenski, uznawany za wulgarny toplovodar, wywodzacy sie z wyrazenia topli bratec27.

Notabene, ciekawa pozostaje równiez – choc wykraczajaca juz poza omawiane jezyki indoeuropejskie – sytuacja desygnatu geja w jezyku wegierskim. Meleg literalnie znaczy: ‘ciepły, goracy’. Od pozostałych tozsamych formalnie nazw rózni sie jednak tym, ze o ile w słowianszczyznie wyraza pogarde i niechec do wskazywanego podmiotu, o tyle wegierski meleg od poczatku jest słowem poprawnym politycznie, neutralnym i uzywanym powszechnie w wegierskiej rzeczywistosci jezykowej (zamiast internacjonalizmu gay). Dla przykładu – analogicznie miedzynarodowy skrótowiec LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender) na Wegrzech przyjmuje postac LMBT (Leszbikusok, Melegek, Biszexuálisokés, Transznemuek)28.
Tomasz Łukasz Nowak (Uniwersytet Wrocławski)
O kulturowych relacjach miedzy wybranymi nazwami geja

@Nathi
ta gwara bydgoska to twój ogródek.
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 11898
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173621Post marcin »

Ja się kieruję największym słownikiem angielszczyzny na świecie - czyli Oxford English Dictionary. Jest to słownik zarówno angielszczyzny dzisiejszej, jak i historycznej. I jest powszechnie uznawany za najbardziej rzetelny opis tego języka.

Słownik ten, dodajmy, jest stale uaktualniany. Sprawdziłem. Zdaniem leksykografów z Oksfordu WARM nie ma (i nigdy nie miał) znaczenia odnoszącego się do homoseksualistów. Może mieć jedynie delikatne konotacje związane z seksem ogólnie (ale nie homoseksualnym, tylko ogólnie seksem). A w kwestii angielszczyzny to leksykografom z Oksfordu wierzę daleko bardziej niż pani doktorantce z Polski.

To że ktoś kogoś zacytował, to jeszcze nie znaczy, że ten ktoś ma rację, Hebiusie.
Ostatnio zmieniony 13-01-2024 17:04:19 przez marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 13353
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173623Post Hebius »

Nie chodzi o to, że ma rację, tylko że nie zauważył przy cytowaniu czegoś tak oczywiście błędnego.
Awatar użytkownika
Nathi
Posty: 13966
Rejestracja: 14-04-2019 19:03:47
Lokalizacja: PL/FR

Re: O Języku Polskim

Post: # 173624Post Nathi »

U mnie w domu faktycznie bardzo dużo używało się gwary bydgoskiej.
Ojciec do dzisiaj gada jak kosmita. Ostatnio użył słowa, którego nie znałem i nawet nie jestem w stanie powtórzyć.

Ale ciepły, nie używał. Zawsze używał słowa gej. Nawet jak nic nie wiedział o mnie, zawsze mówił geje. Nawet nie słyszałem z jego ust homoseksualisci. Zawsze geje.
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 11898
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173625Post marcin »

Oczywiście, że mógł nie zauważyć. Albo sam nie był pewien, a nie chciało mu się sprawdzać.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
w300
Posty: 6170
Rejestracja: 22-07-2018 18:24:37
Lokalizacja: ***POMORSKIE***

Re: O Języku Polskim

Post: # 173626Post w300 »

Naprodukowali profesorów i robi się problem z wszystkiego ..


Pewnie gdybyś nie był sam gejem to inaczej by nie mówił jak pedały
ObrazekObrazek
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 11898
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173629Post marcin »

Teraz przydałby się na forum kotek :lol: (ten od marcinkka)

Przy jego doskonałym niemieckim (o którym wspominał średnio w co drugim poście :lol:), to już byśmy wiedzieli czy "warmer Bruder" ma takie znaczenie w niemieckim :P
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
ODPOWIEDZ