Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Książka, kino, teatr, muzyka, telewizja...
Regulamin forum
Info: tematy możliwe do przeglądania przez gości forum, dostępne indeksowanie dla bootów typu Google.
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 13390
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173636Post marcin »

No i sam sprawdziłem.

Istotnie słowniki niemieckie podają frazę "warmer Bruder" jako synonim homoseksualisty. Więc "ciepły" być może wywodzi się z niemieckiego, natomiast na pewno nie z angielskiego.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
jazzik
Posty: 9382
Rejestracja: 18-07-2018 22:26:03

Re: O Języku Polskim

Post: # 173640Post jazzik »

Z drugiej strony to worm równie dobrze może być zwyczajną literówką, która przetrwała korektę. Nie takie babole wydają drukiem poważani profesorowie.

Nie wydaje mi się, żeby ciepły było aż takim archaizmem, skoro słyszałam to określenie.
Ostatnio zmieniony 13-01-2024 17:27:49 przez jazzik, łącznie zmieniany 1 raz.
"Nie bój się doskonałości. – Nigdy jej nie osiągniesz." Salvador Dali
Awatar użytkownika
mike
Posty: 9477
Rejestracja: 26-05-2019 23:22:28
Lokalizacja: outer space

Re: O Języku Polskim

Post: # 173642Post mike »

Dziwne, że archaizm skoro w internecie pod wszelkimi newsami o LGBT, celebrytami gejami widzę zazwyczaj kilka komentarzy z "ciepłym". Być może spowodowane jest to algorytmem cenzorskim, który blokuje komentarze z określeniami pedał i ciota, a co za tym idzie "kulturalne" homofoby zrobiły renesans ciepłego jako słowa dopuszczalnego, a jednocześnie którym można wyśmiać i poniżyć, bo w takim celu u nas jest przecież używane.

Kolejna sprawa to sama etymologia, z którą nie wiem czy się zgodzić. Skoro ciepły ma być synonimem miłego sympatycznego geja wynikałoby, że hetero jako ci zimni są niemili niesympatyczni z natury. Idąc dalej jeśli chodzi o internetowe komentarze ci, którzy określają kogoś ciepłym czynią zarzut, że dany facet okazuje uczucia i zachowania niegodne faceta, a więc niemęskie. Aktor Musiał w przytoczonym wpisie Pudelka położył się na brzuchu, co jak widać jest niedopuszczalne niegodne heteryka normalnego zimnego, którego jedyną dopuszczalną pozą na łóżku jest siedzenie/leżenie na plecach, najlepiej z szeroko rozkraczonymi nogami. Taki Musiał z pupą do góry wiadomo ciepły :P
Ostatnio zmieniony 13-01-2024 17:28:02 przez mike, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 13390
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173643Post marcin »

jazzik pisze: 13-01-2024 17:26:18 Z drugiej strony to worm równie dobrze może być zwyczajną literówką, która przetrwała korektę. Nie takie babole wydają drukiem poważani profesorowie.
Co nie zmienia faktu, że "warm" nie ma i nie miało takiego znaczenia w angielszczyźnie.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 15018
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173644Post Hebius »

Jeśli chodzi o etymologię* ciepłego ja bym tu bardziej widział odniesienie do ssaka. Ssaki są stałocieplne, czyli ciepłe i ssące, a geje lubią ssać.

__
* na ludowo
– Jakże mogę wymagać, żeby on, będąc o tyle wyższym ode mnie, znajdował jakąkolwiek w moim towarzystwie przyjemność? Nie byłażby to szalona z mej strony pretensja?
Awatar użytkownika
bolevitch
Posty: 5434
Rejestracja: 22-07-2018 14:45:00

Re: O Języku Polskim

Post: # 173673Post bolevitch »

myślę, że pierwszy raz usłyszałem to słowo w tym kontekście (w każdym pierwszy raz wyłapałem, że to "synonim" geja) w miejscu pracy jakieś 15 lat temu, chyba około 50 letnia księgowa tak się wyraziła. A kilka lat temu znajomy gej użył przy mnie tego słowa, cytując kogoś. To chyba jedyne przypadki.
Awatar użytkownika
jazzik
Posty: 9382
Rejestracja: 18-07-2018 22:26:03

Re: O Języku Polskim

Post: # 173676Post jazzik »

marcin pisze: 13-01-2024 17:27:12
jazzik pisze: 13-01-2024 17:26:18 Z drugiej strony to worm równie dobrze może być zwyczajną literówką, która przetrwała korektę. Nie takie babole wydają drukiem poważani profesorowie.
Co nie zmienia faktu, że "warm" nie ma i nie miało takiego znaczenia w angielszczyźnie.
Nie ma? Oglądałam kiedyś dokument o Trumanie Capote i ktoś go określił mianem "warm boy", więc myślałam, że to funkcjonuje slangowo.
"Nie bój się doskonałości. – Nigdy jej nie osiągniesz." Salvador Dali
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 13390
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: O Języku Polskim

Post: # 173683Post marcin »

Nawet jeśli (choć nigdy się z tym nie spotkałem), to i tak mało prawdopodobne, że to z angielszczyzny.

W czasach PRLu kontakty z Anglią czy USA były mizerne. O wiele bardziej prawdopodobne, że przyszło to do nas z Niemiec (bliskość geograficzna). Tym bardziej że słowniki niemieckie, w przeciwieństwo do angielskich, rejestrują to znaczenie.
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 15018
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173704Post Hebius »

Swoją drogą może warto zadbać o dziedzictwo i stworzyć temat, który będzie pożywką dla przyszłych badaczy dłubiących w języku? Pani Jagoda Rodzoch-Malek nie jest przecież pierwszą ani jedyną naukowczynią korzystającą z zasobów naszego forum.

Proponowałbym wyłączyć ten offtopik do tematu:
Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika
i przenieść wszystko do działu Kultura.

Co administracja na to?

Wracając zaś do cieplaka.
Przypomniało mi się, że mam przecież chwalony przez co poniektórych prominentnych gejów Tęczowy słownik. Mały zbiór homoerotyzmów polskich.
Justyna Kociemba-Żulicka ciepłego definiuje następująco:
ciepły - mężczyzna homoseksualny, potocznie, zapożyczenie wewnętrzne z gwary więziennej; środowiskowe

W zawodówce "on" był. Był ten jeden, inny niż wszyscy, wiedzieliśmy, że był ciepły. (Most Ikara, 528)
– Jakże mogę wymagać, żeby on, będąc o tyle wyższym ode mnie, znajdował jakąkolwiek w moim towarzystwie przyjemność? Nie byłażby to szalona z mej strony pretensja?
Awatar użytkownika
Czartogromski
Posty: 6151
Rejestracja: 22-07-2018 10:10:25
Lokalizacja: Kufszynek
Kontakt:

Re: O Języku Polskim

Post: # 173725Post Czartogromski »

Trzeba pamiętać, że przecież jesteśmy forum intelektualnych i opiniotwórczym. Pamiętam - dawne to czasy - kiedy forum było najwyżej notowanym w Google polskim źródłem o Filipie Żaruskim. Poszukujący informacji o Kufszynku też wysoko natrafią na forum :mrgreen: :mrgreen:
Co do naukowości to ostatnie, co pamiętam, a było naukowo i obficie cytowane, to nasze dywagacje na tematy literackie. Walp trafił do głównego tekstu książki naukowej, ja tamże musiałem zadowolić się obecnością w przypisie, ale dobre i to :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Awatar użytkownika
chafre
Posty: 6196
Rejestracja: 08-04-2020 09:35:52
Lokalizacja: Wrocław

Re: O Języku Polskim

Post: # 173814Post chafre »

Hebius pisze: 14-01-2024 00:59:32 Swoją drogą może warto zadbać o dziedzictwo i stworzyć temat, który będzie pożywką dla przyszłych badaczy dłubiących w języku? Pani Jagoda Rodzoch-Malek nie jest przecież pierwszą ani jedyną naukowczynią korzystającą z zasobów naszego forum.

Proponowałbym wyłączyć ten offtopik do tematu:
Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika
i przenieść wszystko do działu Kultura.

Co administracja na to?

Wracając zaś do cieplaka.
Przypomniało mi się, że mam przecież chwalony przez co poniektórych prominentnych gejów Tęczowy słownik. Mały zbiór homoerotyzmów polskich.
Justyna Kociemba-Żulicka ciepłego definiuje następująco:
ciepły - mężczyzna homoseksualny, potocznie, zapożyczenie wewnętrzne z gwary więziennej; środowiskowe

W zawodówce "on" był. Był ten jeden, inny niż wszyscy, wiedzieliśmy, że był ciepły. (Most Ikara, 528)
Wydzielone z tematu O Języku Polskim :)
J'ai comme une envie de voir ma vie au lit
Comme une idée fixe chaque fois que l'on me dit
Awatar użytkownika
mike
Posty: 9477
Rejestracja: 26-05-2019 23:22:28
Lokalizacja: outer space

Re: Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Post: # 173832Post mike »

Cieplak mi się z cielakiem kojarzy :lol:

Patrząc po komentarzach w internecie ciepły jest używane zazwyczaj przez karyny, które nie uznają facetów uśmiechniętych, wyrażających uczucia, łagodnych. Jeśli takiego zobaczą nazwą go ciepłym, nawet jak w przypadku Musiała będzie chodzić o heteryka. Facet w ich mniemaniu ma być poważny, zachowawczy i nie tracić czasu na pierdoły typu robienie sobie zdjęć, a już zwłaszcza bez karyny u boku.

Jest to więc słowo mające obrazić, wyszydzić, wyśmiać. I tu pojawia się problem, bo przynajmniej mi zupełnie się tak nie kojarzy, jest zbyt miękkie i pozytywne w swojej naturze. Ilekroć czytam te wszystkie ciepłe zniewagi mam konfuzję, ogarnia mnie konsternacja. Wolę pedała i ciotę, ciepły nie obraża, ciepłym co najwyżej można kogoś strywializować.
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 15018
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: O Języku Polskim

Post: # 173847Post Hebius »

Aaa... tam powinien być ciepły, ale się zaczytałem w Tęczowym słowniku, gdzie cieplak jest na szpalcie po sąsiedzku ciepłego.
cieplak - obraźliwie o biernym homoseksualiście, a także o mężczyźnie, którego podejrzewa się o współżycie z mężczyznami; zapożyczenie wewnętrzne z gwary więziennej, środowiskowe.

"- Ani, że kocurujesz pałkersona myśląc o chłopakach.
- Co?
- Że jesteś cieplakiem."
(Remigiusz Mróz, Wyrok, 98)
chafre pisze: 14-01-2024 19:50:45 Wydzielone z tematu O Języku Polskim :)
Bóg zapłać!
– Jakże mogę wymagać, żeby on, będąc o tyle wyższym ode mnie, znajdował jakąkolwiek w moim towarzystwie przyjemność? Nie byłażby to szalona z mej strony pretensja?
Shafi
Posty: 415
Rejestracja: 25-06-2023 16:34:51
Lokalizacja: Jakaś

Re: Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Post: # 173852Post Shafi »

Trzeba nie mieć za grosz szacunku do siebie by sobie pozwalać na takie nazewnictwo. Tfu!
🚫 NIE dla feminizmu! 🚫
Awatar użytkownika
Czarek90
Posty: 560
Rejestracja: 28-09-2020 16:34:43
Lokalizacja: na piętrze

Re: O Języku Polskim

Post: # 173859Post Czarek90 »

Hebius pisze: 13-01-2024 16:57:46 @Marcin
Jesteś pewny?
I takiego babola w doktoracie nikt by nie zauważył?
Żaden z recenzentów angielskiego nie znał?

Praca pani Jagody jest tez cytowana przez innych badaczy
Ciepły
Powstanie odprzymiotnikowego rzeczownika der Schwule (niem. schwüle– ‘duszny, parny’) wiaze sie m.in. z teoria seksuologa Magnusa Hirschfelda, która dzis nalezy postrzegac bardziej jako anegdote i ciekawostke, niz badawcza hipoteze per se. Hirschfeld twierdził bowiem, ze skóra mezczyzn o homoseksualnej orientacji jest cieplejsza od tych o orientacji heteroseksualnej22. Z kolei Adolf J. Strofer uwazał, ze gejów łacza wzajemnie wyjatkowo „ciepłe relacje”, przy czym w stosunku do kobiet sa juz obojetni – ani goracy, ani zimni – po prostu ciepli (Strofer 1937: 131–140). Trzecia teoria nalezy do Heinza Küppera, który ciepłosc gejów wiazał z goraca atmosfera w dedykowanych im lokalach. Warto podkreslic, ze w PRL-u gejowskie miejsca spotkan rzeczywiscie nazywano ciepłowniami, choc nie tyle przez panujaca w nich atmosfere, co – po prostu – przebywajacych tam ciepłych (Chacinski 2005: 62)23. Skupiajac sie jednak na semantycznej genezie der Schwule, podobnie jak w przypadku polskiego cieplaka, czeskiego teplouša i słowackiego teploša, nalezałoby szukac jej w wyrazeniu warmer Bruder (lub worm brother).
(...)
Z kolei A. S. Dyszak zaznacza, ze desygnujacy geja cieplak „stanowi od dawna element leksyki gwary Bydgoszczy” (Dyszak 2012: 65) i pochodzi od słowa ciepły (Dyszak 2012: 65). Wskazuje przy tym równiez na mozliwosc powstania cieplaka w wyniku uniwerbizacji wyrazenia ciepły brat (Dyszak 2012: 71), etymologii którego – w przeciwienstwie do Rodzoch-Malek – doszukuje sie (ze wzgledu na uwarunkowania gwary bydgoskiej) w niemieckim warmer Bruder (Dyszak 2012: 71).
Tomasz Łukasz Nowak (Uniwersytet Wrocławski)
O kulturowych relacjach miedzy wybranymi nazwami geja

@Nathi
ta gwara bydgoska to twój ogródek.

To musiała być literówka (u Rodzoch-Malek, powtórzona przez Nowaka), która najwyraźniej "umknęła" w cytowanym artykule autorowi, recenzentom i redakcji (co brzmi jak przewracające się kostki domino xD). Bo w książce Nowak już pisze "warm brother":
Ciekawą informację podaje w Totalnym słowniku najmłodszej polszczyzny Bartek Chaciński, który ciepłego w znaczeniu ‘homoseksualisty’ wiąże z nazwą lokalu pełniącego funkcję miejsca spotkań peerelowskich gejów – ciepłownią (TSNM). Ponadto wskazuje bardziej powszechną od leksemu ciepły formę cieplak, co prowadzi mnie do kolejnych interpretacji i powiązań. Mianowicie cieplaka w Miejskim. Słowniku slangu i mowy potocznej zdefiniowano jako ‘osobę lubiącą kontakt fizyczny z drugą osobą o tej samej płci’ z zaznaczeniem, że jest to ‘często mężczyzna’ i zaliczono do wyrazów bardzo obraźliwych, negatywnie nacechowanych. Natomiast już zupełnie inaczej cieplaka wartościuje Rodzoch-Malek, uznając go za synonim środowiskowy osoby homoseksualnej o funkcji wyraźnie eufemistycznej (Rodzoch-Malek 2012, 151). Autorka podkreśla przy tym, że cieplak oraz ciepły, cieplaj i ciepluch to kalki semantyczne angielskiego wyrażenia warm brother (ciepły brat).
cyt. "Język ukrycia. Zapisany socjolekt gejów", 2020, s. 129.

I w angielskiej wersji cytowanego przez Hebiusa artykułu (na stronie czasopisma "Etnolingwistyka") też już jest poprawnie :oklaski:
Więc myślę, że literówka (bardzo wdzięczna – ROBACZYWKA!).
Tu ang:
A very different evaluation is proposed by Rodzoch-Malek, who treats it as an evidently euphemistic dialectal synonym of a homosexual person, which evokes pleasant, positive associations (Rodzoch-Malek 2012: 151). The author draws attention to the fact that cieplak (as well as the related ciepły, cieplaj, and ciepłuch) are semantic calques of the English warm brother (...)
cyt: "Selected terms for gay men in contemporary Polish: Cultural connotations", 2018.


BTW W książce Nowak pisze jeszcze o ciepłym tak (s. 130):
Kontynuując natomiast sprawę polskiego ciepłego – analiza leksykograficzna pokazała, że oprócz desygnatu geja, gwarowo ciepły oznacza również kogoś bogatego i zamożnego. Jest to tym bardziej interesujące, że jak pisałem przy okazji ciotki-fundatorki oraz powieści Gorgola Zakazana miłość (1990),homoseksualni mężczyźni często padali ofiarami przestępstw, mimo że swoich kochanków (lujów, żuli itd.) gościli, suto wynagradzali, dawali kieszonkowe, a z młodszymi kochankami wyjeżdżali nawet na wakacje:

Na szlak ciągnęła wszelka swołocz, męty, niebieskie ptaszki, [...], chłystki, [...], kurewki męskie, artychy uśmiechający się w wystudiowany sposób, oferując swoje usługi dobrze sytuowanym ciepłym braciom, często nawet uprzywilejowanym pod względem materialnym i społecznym (Gorgol 1990, 11);

Dla tych niebieskich ptaszków, okazujących tak naprawdę szorstką pogardę, ci nobliwi, utytułowani i uprzywilejowani zgredy są źródłem dochodów. [...] Niekiedy „opiekunowie” zdawali sobie aż nadto sprawę z tego, jakiego gagatka przygarnęli pod swój dach. Ale ryzykowali [...]. Potem rezultaty takiej nieprzemyślanej decyzji dawały znać o sobie, najczęściej było jednak już za późno (Gorgol 1990, 11).
I dalej:
Na koniec tego złożonego wywodu o ciepłym, ciepłym bracie oraz cieplaku warto dodać, że w socjolekcie używano również określeń ciepły, ciepła,
ciepłe w znaczeniu „gejowskie, dotyczące gejów”, np.: Za dwa tygodnie ciepłe informacje z odbywającej się właśnie konferencji ILGI w Londynie
[RK, 1993, 8, 1].

Notabene jeszcze w połowie lat 50. XX wieku, kiedy geje wybierali się w weekendową podróż do Zurychu na organizowane przez redakcję „Kręgu”
wystawne bale maskowe (czy jak mówił jeden z bohaterów filmu Der Kreis (2014): na „największe gejowskie imprezy na świecie”) – piątkowy popołudniowy lot Lufthansy z Frankfurtu do Zurychu był tak bardzo oblegany przez homoseksualnych mężczyzn, że zyskał przydomek ciepłego rejsu.

TYLE :pride: Idę kończyć śniadanie xD
Awatar użytkownika
Czarek90
Posty: 560
Rejestracja: 28-09-2020 16:34:43
Lokalizacja: na piętrze

Re: O Języku Polskim

Post: # 173861Post Czarek90 »

Hebius pisze: 14-01-2024 00:59:32 Swoją drogą może warto zadbać o dziedzictwo i stworzyć temat, który będzie pożywką dla przyszłych badaczy dłubiących w języku? Pani Jagoda Rodzoch-Malek nie jest przecież pierwszą ani jedyną naukowczynią korzystającą z zasobów naszego forum.

Proponowałbym wyłączyć ten offtopik do tematu:
Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika
i przenieść wszystko do działu Kultura.

(...)
Hebiusku! Ale my o tym już jakiś czas temu przecież pisaliśmy, kiedy chwaliłeś się lekturą "Tęczowego słownika" :P Że tu trzeba hasło po haśle na forum wypisywać i przez społeczność forum na nowo i dogłębnie analizować :D
Awatar użytkownika
Czarek90
Posty: 560
Rejestracja: 28-09-2020 16:34:43
Lokalizacja: na piętrze

Re: O Języku Polskim

Post: # 173933Post Czarek90 »

Hebius pisze: 14-01-2024 23:48:10 Aaa... tam powinien być ciepły, ale się zaczytałem w Tęczowym słowniku, gdzie cieplak jest na szpalcie po sąsiedzku ciepłego.
cieplak - obraźliwie o biernym homoseksualiście, a także o mężczyźnie, którego podejrzewa się o współżycie z mężczyznami; zapożyczenie wewnętrzne z gwary więziennej, środowiskowe.

"- Ani, że kocurujesz pałkersona myśląc o chłopakach.
- Co?
- Że jesteś cieplakiem."
(Remigiusz Mróz, Wyrok, 98)

Przy okazji, scrollując raz jeszcze ten wątek, chciałbym zauważyć wdzięczne wyrażenie:
KOCURUJESZ PAŁKERSONA
– czyli że walisz konia?

Hebius, czy w "Tęczowym słowniku" konsekwentnie zdefiniowano słowa: kocurować i pałkerson albo całościowo jako wyrażenie?
(Przemilczę źródło, które pani autorka wzięła pod uwagę...).


EDIT. Poszukałem w Google. :D Na Miejski.pl jest
Synonim masturbacji
"Mamy nie ma w domu
To zakocuruję pałkersona"
https://www.miejski.pl/slowo-Zakocurować+Pałkersona
Awatar użytkownika
Hebius
Posty: 15018
Rejestracja: 18-07-2018 12:20:10
Lokalizacja: Kętrzyn

Re: Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Post: # 173942Post Hebius »

Autorka oczywiście definicji kocurować pałkersona (ani zwrotu, ani słów składowych) nie podaje, bo:
a. znaczenie wydaje się dość oczywiste
b. to tylko mały Tęczowy słownik - takie szczegółowe definiowanie byłoby możliwe jedynie w wielkim słowniku, kilkutomowym zapewne.

Przy okazji niedawnej dyskusji o braku w polszczyźnie słowa prostytut, czy kurew* na określenie panów zarabiających świadczeniem usług seksualnych - w "Tęczowym słoniku" autorka odnotowuje terminy:
- escort
- kurwiszon**
- męska prostytutka
- męska dziwka
- męska kurewka
- męska kurewka
- prostytutek**

___________
* "Ty kurwiu jebany!" brzmiałoby całkiem ładnie.
** źródło: Piotr Krysiak, Chłopaki z Dubaju (Marbella 2021)
– Jakże mogę wymagać, żeby on, będąc o tyle wyższym ode mnie, znajdował jakąkolwiek w moim towarzystwie przyjemność? Nie byłażby to szalona z mej strony pretensja?
Awatar użytkownika
marcin
Posty: 13390
Rejestracja: 25-07-2018 22:48:12
Lokalizacja: PL

Re: Pedał to brzmi dumnie albo Jak to widzę z perspektywy królika

Post: # 173949Post marcin »

A czemu walenie konia miałoby być w tęczowym słowniku? :shock:
Według was konia walą tylko osoby tęczowe? Hetero tego nie robią? A jeśli robią, to czemu miałoby być w tęczowym słowniku?
Gdy ludzie spotykają się z górami, dzieją się wielkie rzeczy.
(William Blake)
ODPOWIEDZ